Prevod od "mere til fælles" do Srpski

Prevodi:

više zajedničkog

Kako koristiti "mere til fælles" u rečenicama:

Dinosaurer har måske mere til fælles med fugle end med reptiler.
Možda dinosaurusi imaju više zajedničkog sa sadašnjim pticama nego sa gmizavcima.
Dit angstanfald glæder mig, for så har vi endnu mere til fælles.
Zapravo sam sreæan. što imaš napad, što zanèi da imamo mnogo više zajednièkog
Måske skulle jeg finde en jeg har mere til fælles med. Forstår du, hvad jeg mener?
Možda bi trebalo da budem sa nekim sa kim imam više zajednickog.
Vi lader til at have mere til fælles, end vi troede.
Frensin! Izgleda da imaš više toga zajednièkog sa nama no što smo mislile.
Vi har også mere til fælles.
Nije samo to. Imamo štošta zajednièkog.
Jeg har sgu mere til fælles med de skævøjer end med min egen forkælede møgfamilie.
Bože, imam više zajednièkoga s ovim kosookima, nego sa svojom posranom obitelji.
Du har mere til fælles med os end med dem.
Imaš više zajednièkoga sa nama nego sa njima.
Måske har dig og Stephen mere til fælles end du har lyst til at indrømme.
Можда сте ти и Стивен много сличнији него што признајете.
Dig og Katherine har noget mere til fælles end udseendet.
Ти и Кетрин имате много више истог него само изглед.
Vi har mere til fælles, end du tror.
Za poèetak, svi misle da smo mrtvi.
Jeg har mere til fælles med Estrada.
Ja imam više zajednièkog s Estradom. Kao što?
Jeg har mere til fælles med ham.
Zaista? Ja imam više dodirnih taèaka s njim.
Du og jeg har meget mere til fælles end du tror, Edouard.
Ti i ja imamo više zajednickog nego što misliš, Edouarde.
Vi har vist mere til fælles, end vi troede.
Izgleda da imamo više toga zajednièkog nego što smo mislile.
Vi har mere til fælles, end vi troede.
Onda imamo više zajedničkog nego što smo mislili.
Så har vi mere til fælles, end jeg troede.
Да. Имамо више заједничког него што сам мислио.
Vi har mere til fælles, end jeg troede kommissær.
Slièniji smo nego što sam mislio, detektive.
Amerikanere og iranere har mere til fælles end de er forskellige
Amerikanci i Iranci imaju puno zajednièkih stvari, Èak, više nego razlika.
Er det ikke sjovt at du og jeg altid har mere til fælles end vi troede?
Ali zar nije smešno to što ja i ti uvek imamo više toga zajedničkog nego što mislimo?
Vi har nok mere til fælles, end du tror!
Verovatno smo mnogo slicnije nego što misliš.
Det viser sig, vi har mere til fælles end ventet.
Mnogo smo slièniji nego što sam mislio.
I har mere til fælles, end du tror.
Uklapaš se više nego što misliš.
Jeg har vist mere til fælles med min far, end jeg troede.
Pa, mislim da imam s tatom više zajednièkog nego što sam mislio.
Babyen har mere til fælles med Jane end tatoveringen.
Da beba ima dosta zajednièkog s Džejn.
Vi to har mere til fælles, end du tror.
Ti i ja imamo mnogo više zajednièkog nego što ti misliš.
Vi finder hele tiden mere og mere til fælles.
Izgleda da imamo više zajedničkih osobina.
Hun indser, at hun sandsynligvis har meget mere til fælles med ham, end med nogen anden, udelukkende fra Korea eller Tyskland.
Она схвата да вероватно има много више заједничког са њим него са било ким ко је потпуно Корејанац или потпуно Немац.
0.53264117240906s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?